,

雙生火焰(一對)

NT$2,600

那交會時互放的光亮,是燃燒在黑夜與黎明,夢與現實之間的永恆纏繞。

Paymett and Delivery

  • ECPay (Credit Card / ATM Transfer / Convenience Store Barcode & Payment Code / Apple Pay)
  • Chunghwa Post / Self Pickup

As the poem says: “What night is this? To share the same candlelight.” — a miracle of encounter, a call to cherish the fleeting now.

And as another verse recalls: “When shall we trim the candle at the western window, and talk of the rains of the mountain tonight?” — the flame illuminates not only the present, but memory and longing.

 

The dancing shadows, both real and illusory, invite you to savor romance without trimming the wick.

This pair of lamps, made from Hsinchu makino bamboo, preserves the raw bamboo texture.

Through steaming, cutting, sanding, coloring, and protective finishing, every detail embodies precision and experience.

 

When standing alone, each lamp is a gentle, steady flame.

Together, they resonate as soulmates—conversing, dancing, sparking another dimension of beauty.

 

Specifications

Material: Natural bamboo, acrylic paint, anti-mold and weather-resistant protective coating

Light source: G4 LED

Cord: Each equipped with 1.4 m wire, BSMI-certified transformer plug / LED adapter

Size: Diameter approx. 4 cm | Heights approx. 39 cm & 47 cm

Shopping Cart
雙生火焰(一對)雙生火焰(一對)
NT$2,600
Scroll to Top